Брак по расчету - Страница 23


К оглавлению

23

Она посмотрела ему вслед, потом беспомощно развела руками, села и нахмурилась. Похоже, она снова рассердила Майкла Рестона, хотя и не знала, чем именно.

Вечер прошел успешно, но последняя мысль не доставила ей ни малейшего удовлетворения.

С самого утра дела пошли вкривь и вкось.

Флора проспала и делала гигантские усилия, чтобы успеть приготовить завтрак вовремя. А потом пришел Генри Макферсон и сказал, что у его жены Полли мигрень и она останется в постели.

— Ох... Мне очень жаль, мистер Макферсон. Я присмотрю за ней, — пообещала Флора. — Что ей требуется?

— Спасибо, мисс Эйлсбери. Ей не требуется ничего, кроме темноты, спокойствия и тишины. Может быть, она что-нибудь съест, когда кончится приступ.

— Я все сделаю, — пробормотала Флора, внезапно ощутив на себе мрачный взгляд Майкла.

Впервые встретившись с ним за столом, она успела только поздороваться. Ничего удивительного, если ты сбиваешься с ног, пытаясь повкуснее накормить шесть человек.

Как ни странно, все прошло относительно благополучно. Компания вышла из-за стола, готовая отправиться на утреннюю экскурсию. Встретившись взглядом с хозяином, Флора невольно вздрогнула. Неужели Майкл заранее знал, что она проспит? Или ей только кажется, что он смотрит на нее с иронией?

А затем Мод Гриффитс, вновь облачившаяся в штормовку, хотя накануне была в сногсшибательном темно-синем платье, спросила, не согласится ли Фло постирать и погладить ее одежду.

— Я уже неделю как проклятая работаю над статьей и просто не успеваю сделать это сама, — небрежно сказала она. — Кроме того, я уверена, что вы справитесь с этим делом куда лучше меня.

Эта дрянь слишком много себе позволяет, и Флора решила поставить нахалку на место.

Она откинула волосы назад и подбоченилась.

— Мисс Гриффитс, я с удовольствием покажу вам, где у нас стоит стиральная машина и гладильная доска. — Затем она величественно обернулась к остальным и сказала: — На случай, если вы проголодаетесь, я приготовила корзинку с закусками и холодными напитками. Майкл, вы не могли бы взять это на себя?

— Конечно, мисс Эйлсбери, — с насмешливой вежливостью ответил он.

Остальные гости стояли, широко открыв глаза. Похоже, отповедь, полученная журналисткой, произвела на них сильное впечатление.

— Вот и отлично. Ну, раз так, счастливого пути. — Флора помахала им рукой. — Желаю вам хорошо провести утро. — И она гордо прошествовала на кухню, где застала Сейди, согнувшуюся пополам от смеха.

— Ну, детка, ты быстро учишься! — с трудом выдавила та.

— Ты слышала? Да что она о себе воображает?!

— Слышала. Все до последнего слова.

— Эта наглая тварь испортила мне настроение!

— Кто кому...

— Кстати, — задумчиво спросила Флора, когда немного успокоилась, — может быть, это входит в мои обязанности?

— Господь с тобой! — ужаснулась Сейди. — Никому другому это и в голову не пришло бы.

Но Флора продолжала ворочать мозгами.

— Значит, она и в самом деле хотела унизить меня. Но почему?

— Некоторые женщины терпеть не могут тех, кто красивее их. Особенно когда рядом выгодный жених.

Не успела Флора ответить, как зазвонил телефон. Расстроенная Джесс Хардинг сообщила, что Кит исчез, и спросила, не у них ли он.

— Нет, — ответила Флора. — Почему вы думаете, что он у нас?

— Потому что ему приспичило повидать вашу собаку, вот почему! Но я сказала, что сегодня у меня нет времени везти его на машине. Вы понимаете, что между нашими домами две запруды и что ему строго-настрого запрещено уходить из сада без спроса?

— Тогда вам следовало смотреть за ним в оба глаза, — лаконично ответила Флора.

— Да кто вы такая, черт побери?! Во всем виновата ваша дурацкая собака!

— Послушайте, леди, не кричите на меня. Я вам не прислуга. Садитесь на велосипед и отправляйтесь его искать. А мы у себя сделаем то же самое. — Она положила трубку и коротко объяснила Сейди, что случилось.

— Какую машину взять, чтобы отправиться на поиски? — спросила она.

— Для этой цели лучше всего подойдет мой мотоцикл, — ответила Сейди. — Ты можешь сесть сзади. Бедный малыш...

Флоре следовало вымыть посуду после завтрака и начать готовить ланч, однако она забралась на заднее сиденье, и мотоцикл с ревом помчался вперед. Женщины с ужасом представляли себе, что Кит утонул в запруде или заблудился, но в конце концов обнаружили мальчика на полпути между домами. Тот лежал под деревом и спокойно спал.

Вскоре приехала и Джесс. Надо отдать ей должное, она действительно сильно переживала. Увидев сына, она бросилась к нему со всех ног. Но Кит явно не понимал, из-за чего разгорелся такой сыр-бор.

— Послушайте, пусть он побудет у нас пару часов, — предложила Флора. — И поиграет с Лордом. Они прекрасно ладят.

— Спасибо, — смущенно ответила Джесс. Потом она вздохнула и добавила: — Прошу прощения. Когда я волнуюсь, то всегда выхожу из себя. Вы чудесно заботились о Ките, и я вам очень благодарна.

Флора заморгала глазами — она поняла, что Джесс говорит искренне.

— Спасибо. Честно говоря, я тоже частенько выхожу из себя, но только тогда, когда кто-то гладит меня против шерсти. О Боже! — Она хлопнула себя по лбу. — Я совсем забыла про миссис Макферсон! Если она встанет и выйдет из комнаты, то не поймет, что происходит!

Но когда по возвращении Флора заглянула в спальню, выяснилось, что Полли Макферсон спит мертвым сном.

— Я просто сбиваюсь с ног, — сказала она Сейди, вернувшись на кухню и посмотрев на часы.

— Хочешь совет?

23