— Она не имеет представления, что я... — Флора запнулась и начала искать подходящие слова. «Делаю это только для нее», — вот что она собиралась сказать. Но это было бы неправдой. Даже с учетом того, что Майкл принуждал ее.
— Фло...
Наконец она подняла глаза.
— Долли не знает, что ее приезд ускорил события, — осторожно сказала она.
— Понятно. Иными словами, она не знает, что ты выходишь замуж только ради нее? — вполголоса спросил Майкл.
Флора посмотрела в его темные глаза.
— Я этого не сказала.
— Нет. Но что-то тебя тревожит, — возразил он. — Сколько раз я должен обнять и поцеловать тебя, чтобы ты поверила?..
— Хватит, Майкл, — сказала Флора. — Ты сделал мне предложение. Я его приняла. И все же я слегка обескуражена. — Она беспомощно махнула рукой. — В конце концов, мы знаем друг друга чуть больше недели.
— Интересная мысль. Мы с Долорес познакомились за девять месяцев до свадьбы.
Флора захлопала глазами.
— Так долго? Но тогда почему...
— Почему наш брак оказался таким коротким? — закончил он. — Потому что у нас было мало общего. Подумай об этом, пока я не вернусь. — Он пошел к двери, но на пороге обернулся. — И об этом тоже. — Майкл обнял Флору и целовал до тех пор, пока она не задохнулась. А потом ушел, не добавив к сказанному ни слова.
— Значит, ты решилась?
Флора принесла поднос с завтраком в спальню. Долли сидела на кровати, поставив поднос на колени. Сестра тут же заметила кольцо на ее левой руке.
— Да. — Флора взяла себе чашку кофе, села в кресло и честно добавила: — Боюсь, что я сделала это очертя голову.
— Именно так было у нас с Робертом, — вспомнила Долли, пригорюнилась, чуть не пустила слезу, но справилась с собой и взялась за яйцо всмятку. — Не правда ли, забавно, — сказала она, — что два человека, которых я люблю больше всего на свете, относятся к Майклу Ре-стону совсем по-разному?
В самом деле? — подумала Фло. Я в этом не уверена...
— Майкл рассказал про свои отношения с Робертом, — тем не менее произнесла она. И передала Долли слова Рестона-старшего.
— Похоже на правду. — Долли положила на поднос скорлупу и взялась за кофе. — Ты знаешь, чем ему нравится заниматься?
— Роберту? Чем-нибудь связанным с искусством? — предположила Флора.
Долли покачала головой.
— Кажется, он хорошо ладит с животными.
Флора скорчила гримасу.
— Похоже, это у них семейное... Рассказывай дальше.
— Ну, он хотел бы стать дрессировщиком.
— А почему же он до сих пор этого не сделал?
— Думаю, Роберт только недавно понял, что артистическая жилка, унаследованная им от матери, слабовата. Но, если твои слова верны, мне кажется, что он думал, будто отказ от артистической карьеры оскорбит память матери.
— Может быть, ты и права, — согласно кивнула Флора.
— Этого достаточно, чтобы оказаться в тупике, правда?
— Да. — Флора допила кофе.
— Во всяком случае, Роберту этого было достаточно, — задумчиво промолвила Долли. — Ладно, пора выкинуть это из головы. Я постараюсь, — заверила она сестру.
Флора встала.
— Прими душ, оденься, а потом я тебе кое-что покажу. — Выходя из комнаты, она невольно подумала, что Долли все-таки взрослеет. Причем очень быстро.
К ланчу Майкл не вернулся. Пит принес от него записку и добавил на словах, что в два часа Флора должна быть у общежития.
— Зачем? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Меня просили доставить записку, вот и все. Но босс велел вам надеть джинсы и ботинки. Конечно, если они у вас есть.
Флора нахмурилась.
— Нам предстоит кросс по пересеченной местности?
— Понятия не имею.
К двум часа Флора и Долли пришли в общежитие и встретили на крыльце Джесс.
— Должно быть, вы сестра Фло, — сказала Джесс и пожала Долли руку. — А я — двоюродная сестра Роберта и Майкла. Значит, твоему ребенку я буду приходиться двоюродной тетей.
Флора чуть не ахнула, не зная, сердиться или радоваться тому, что новость так быстро распространилась.
Но тут Джесс обернулась к ней и широко улыбнулась.
— А с тобой мы будем золовкой и невесткой. Поздравляю! Только не забудь о моих словах, — вполголоса добавила она. — Ладно... У Майкла есть виды на тебя, а у меня есть виды на Долли.
Флора открыла рот, но тут из-за угла общежития вышел Майкл, державший в поводу двух оседланных лошадей.
Спустя полчаса Флора сидела верхом на одной из лошадей. Майкл сидел на другой и держал уздечку ее гнедой племенной кобылы. Сестра и Джесс сначала с удовольствием следили за первым уроком верховой езды, а потом Джесс повела Долли к своему джипу.
— Не знаю... — глядя им вслед, тревожно начала Флора.
— Все будет в порядке, — заверил ее Майкл. — Джесс не сделает ей ничего плохого. Они выпьют кофе и поболтают, только и всего. Джесс любит моду не меньше Риты Смолл. А Долли нужно поскорее освоиться здесь. Это пойдет ей только на пользу.
— Иногда Джесс бывает очень бестактной, — напомнила ему Флора.
— Джесс сделает все, что ей велели. — Майкл сложил руки на груди. — Послушай, вчера ты сама сказала, что с удовольствием покаталась бы верхом, верно?
— Ну да, но...
— Вот и хорошо. Эта лошадь твоя.
Флора похолодела и уставилась на него во все глаза.
— Это четырехлетняя племенная кобыла со спокойным характером. Я давно решил сделать из нее верховую лошадь. Ну что, начнем?
Урок верховой езды отвлек Флору от мрачных мыслей. Хотя она напоминала себе о несносной властности Майкла, но была вынуждена согласиться, что он прав: чем скорее пройдет неловкость, тем лучше будет не только для Долли, но и для всех остальных. Однако в конце концов удовольствие от прогулки заставило ее забыть обо всем на свете.