Флора и Майкл не сказали друг другу ни слова. Только обменялись взглядами, но мрачного выражения лица Майкла Рестона оказалось достаточно, чтобы по спине Флоры побежали мурашки.
— Это похоже на военный совет, — прокомментировала Сейди, пока Флора клала на тарелки бифштекс и яйца.
— Так оно и есть, — ответил Майкл. — Через несколько дней приедут гости. Пять человек, две пары... Спасибо, — сказал он, когда Флора поставила перед ним тарелку. — Две пары и одиночка. Они пробудут здесь два дня, вторник и среду. Приедут во вторник ближе к вечеру, а уедут в четверг сразу после завтрака. В среду состоится торжественный обед на десять персон. Остальные четверо — это Джесс, Сэм, а также глава местной администрации и его супруга.
— Ого, значит, это и в самом деле военный совет! — Сейди намазала тост маслом. — Состояние дорог, страховой фонд на случай повторения засухи, борьба с сорняками...
— Да, — подтвердил Майкл.
— Значит, ты решил напомнить этому самодовольному старому дураку, что на следующих выборах ему могут дать коленом под зад? Отличный ход!
Майкл скорчил гримасу.
— Можно сказать и так.
— Пора брать власть в свои руки, — кивнула Сейди. — У твоего отца была голова на плечах.
— Увидим, — коротко ответил Майкл. — Но тебе придется помочь Фло, — добавил он.
Флора открыла рот, собираясь сказать, что уедет отсюда еще до приема, но Сейди ее опередила.
— Только не проси меня готовить и накрывать на стол. На эти вещи я не мастер. Но могу взять на себя мытье посуды и уборку.
— Спасибо, — серьезно ответил Майкл. — Я уверен, что Фло оценит это по достоинству.
— Гм... да, но...
— Фло, мне можно будет приходить и играть с Лордом, когда вернутся мама с папой? — прервал ее Кит.
— Гм... да, но...
На сей раз Флору прервал Майкл.
— Вы уже второй раз бормочете что-то невнятное, — сказал он. — Пожалуйста, пройдите в мой кабинет. — Он встал.
Флора тяжело вздохнула и пошла следом за Майклом.
Он сел за письменный стол, но Флоре сесть не предложил. Потом развернул кресло, посмотрел на нее и холодно спросил:
— Что, решили спастись бегством?
— Это не бегство. Вы же сами несколько раз говорили, что здесь мне делать нечего.
— Зато теперь у вас есть отличный повод, чтобы остаться на ранчо. — Майкл смерил ее взглядом, дерзким и презрительным одновременно. — Собираетесь сделать вид, будто ничего не было?
Она покраснела, но глаз не отвела.
— Это вышло нечаянно. Я просто не подумала, что...
— Черта с два! — взорвался Майкл. — Если вы считаете, что для развития наших отношений вам требуется согласие Роберта, то сильно ошибаетесь! Мисс Эйлсбери, мой братец явно поставил на вас крест. Иначе он не отправился бы на другой конец страны. Неужели это не приходило вам в голову?
— Понимаете, — начала Флора, — все обстоит не так, как кажется на первый взгляд...
— Думаете, я этого не знаю? — прервал ее Майкл. — Живо рассказывайте, почему вы приехали и почему решили удрать отсюда. Может быть, Роберту известно о вас то, что мне не понравится? То, что со временем выяснится и заставит вас устыдиться? Может быть, это история ваших прежних похождений?
Флора побелела от ярости и тут же отказалась от решения, принятого накануне.
— Вы меня неправильно поняли, мистер Рестон, — ледяным тоном сказала она. — Разговор о бегстве был чисто теоретический. Если говорить честно, то я не собираюсь бросать вас в беде. Во всяком случае сейчас, так что можете успокоиться.
Майкл выпрямился и бросил на нее хмурый взгляд.
— Что означали ваши слова насчет «первого взгляда»?
Она пожала плечами.
— Еще одно ваше заблуждение. Я не просила вас целовать меня и не собираюсь позволять, чтобы это случилось еще раз. На вашем месте я не стала бы проводить такие проверки. Иначе вы вообще останетесь без служащих.
Он прищурился и потер подбородок.
— А что вы там лепетали на кухне?
Мозг Флоры лихорадочно заработал.
— Мне нужно было кое-что уточнить насчет приема. Вы упомянули только о количестве гостей, но этого недостаточно.
— Что именно вы хотите знать? — подозрительно спросил Майкл.
Ум, напоминающий стальной капкан, вспомнила Флора, хмыкнула, села в кресло и сделала серьезное лицо.
— Не могли бы вы поподробнее рассказать о своих гостях? Повар должен знать, для кого он готовит.
— Фло, по-моему, вы и так готовите божественно, — иронически сказал Майкл, — так что просто продолжайте в том же духе. Этого будет вполне достаточно.
Флора ощутила искреннюю досаду.
— По крайней мере, назовите их возраст.
— А какая вам разница?
— Разница колоссальная. Я по собственному опыту знаю, что блюда итальянской кухни, например паста и пицца, больше подходят молодым людям и людям среднего возраста. То же самое относится к тайской, китайской и индийской кухне. А пожилые предпочитают цыпленка. Кроме того, большинство стариков обожает овощи.
— Понятно. Я вижу, вы относитесь к таким вещам очень серьезно. — Наконец Майкл улыбнулся. Впервые за все утро.
— Да. — Это была чистая правда. — Хотя я сама предпочитаю традиционные блюда, но не хотела бы ограничиваться простым цыпленком с тремя видами овощей.
Он скорчил гримасу.
— К сожалению, компания будет смешанная. Первой паре — местному ветеринару с женой — лет по тридцать пять. Второй — владельцам соседнего участка — немного за пятьдесят. Про Джесс и Сэма вы знаете. Этим людям подойдет любая еда. Что же касается главы местной администрации и его супруги... — Майкл покачался в кресле и хмыкнул. — Эти люди явно из клана «цыпленок и три вида овощей».